私達夫婦は、4/30に初診で先生とお逢いしました。
My husband and I met Dr.Chang for the first visit on April, 30.

先生は、とても話しやすく優しく雑談をしながらの初診でした。
Dr.Chang was friendly and kelp on talking to us during the appointment

先生は、私達夫婦に「子供が欲しいですか」と質問されました。」
Dr.Chang asked us 「Do you really want children?」

「欲しいです」と答えた私達夫婦に私を信じて、私の指示したことをしていれば大丈夫ですと、期待できる言葉をいただきました。
We said 「Yes, we want 」, Dr. Chang wanted us to say something positive, and told us to trust and have faith in him

あと、私は高齢なのですが年齢のことにはあまりふれず、先生は「子宮は筋肉ですから」と言われことで心配する気持ちが、楽になりました。日本では、高齢のリスクばかり言われているので救われた気持ちでした。妊娠すると心身とも元気になりますとも、先生は話された。最後にあとは、神様に祈ること神様のみぞ知るという言葉をいただきました。
Dr. Chang did not mention about my age, although my age is old. I often hear that there are a lot of risks if pregnant at late age, however, Dr. Chang told us that uterine is part of my body, and if I feel comfortable during pregnancy, my mental and physical condition would be better, and lastly God will give you blessings.
After we talked to Dr. Chang, we decided and chose a donor at the end of the first consultation.

8月ドナーさんの採卵が行われ、3個の受精卵を凍結保存していただきました。
Around August, our donor’s egg collection was done and 3 fertilized eggs were frozen and preserved.

その後私は移植準備をして、10/8胚移植を行いました。
After that I prepared for transplantation and did embryo transplant at October 8.

移植をして翌々日帰国し、翌日から仕事が忙しく疲れていたので、早めに就寝して翌日起きると、身体の疲れが一気に吹き飛ん身体が軽くなりました。
After transplanting and returning to Japan twot days later, my work was very busy and tired from the next day. Therefore, I went to bed early and got up the next day, the body’s fatigue blew away and my body felt lighter.

普段どうり生活をしていて、週末無理なことをするわけでもなく、家事をこなしたりしてゆっくり過ごしていると、突然夜になって出血がありびっくりして、すぐ就寝しました。
When I was living my normal life, I did not do unreasonable things at the weekend. I was doing housekeeling and took things slowly, suddenly i was bleeding at night. I was surprised and went to bed.

翌日心配になり、バックアップの先生にメールをすると、「良い兆しかもしれませんよ」と返信がありました。
The next day, I was worried and mailed to Japanese Docter, 「it may be a good sign」, the Dr. replied.

判定の前日までおりものがあったりして、落胆の気持ちで悪い方向しか考えられませんでした。
The day before the pregnancy decision date, I only thought of with discouragement feeling.

判定の日今回もダメなんだろうなぁと思いながら、名前を呼ばれ診察室に入って行くと、先生が笑顔で「ヤッタじゃん、凄いね」とすぐには信じられず、耳を疑いました。不安な気持ちでいっぱいだったので、その気持ちが薄れてゆくのと反比例して、嬉しい気持ちで徐々にいっぱになりました。神様、先生方、夫に感謝しました。
At the pregnancy examination day, I thought I couldn’t be pregnant. I enterd the examination room, the Dontor smiled and said “it is awesome! You are pregnant!” I could not believe it immediately, I suspected my ears. As I was full of uneasy feelings, I became gradually filled with happy feelings . I thanked God, Dr.Chang, and my husband!